Términos y condiciones generales

Condiciones contractuales en el contexto de los contratos de compra a través de nuestro sitio web.

entre

FA. MOTOCOACH

Ronny Kölbl
Vogelsangstr. 24
73760 Ostfildern / Nellingen

Teléfono fijo 0711/57744107
Móvil. +49 / 178/1868599

motocoach (at) email.de

ID de IVA no. DE270151556

– en adelante «proveedor» –

y

los usuarios de este sitio web designado en el § 2 de estas CGC – en lo sucesivo denominado «cliente / clientes» – están cerrados.

Alcance

Para la relación comercial entre el proveedor y el cliente, solo se aplican los siguientes términos y condiciones generales en la versión válida en el momento del pedido. Las condiciones diferentes del cliente no se reconocen a menos que el proveedor acepte expresamente su validez por escrito.

Celebración de contrato

(1) El cliente puede seleccionar productos del surtido del proveedor y recogerlos en el llamado carrito de compras utilizando el botón «agregar al carrito». Usando el botón «Comprar ahora», envía una solicitud vinculante para comprar los productos en el carrito de compras. Antes de enviar el pedido, el cliente puede cambiar y ver los datos en cualquier momento.

(2) El proveedor luego envía al cliente una confirmación automática del recibo por correo electrónico, en el que el pedido del cliente se enumera nuevamente y el cliente puede imprimir utilizando la función «Imprimir». El acuse de recibo automático solo documenta que el proveedor ha recibido el pedido del cliente y no constituye la aceptación de la solicitud. El contrato solo se concluye cuando el proveedor emite la declaración de aceptación, que se envía con un correo electrónico por separado (confirmación del pedido). En este correo electrónico o en un correo electrónico separado, pero a más tardar cuando se entreguen los productos, enviaremos el texto del contrato (que consta del pedido, los términos y condiciones generales y la confirmación del pedido) al cliente en un medio de datos permanente (correo electrónico o impresión en papel). El texto del contrato se guarda de conformidad con la protección de datos.

(3) El contrato se celebra en los idiomas: alemán.

Entrega, disponibilidad de bienes, métodos de pago.

(1) Los tiempos de entrega especificados por nosotros se calculan desde el momento de la confirmación de nuestro pedido (§ 2 (2) de estos términos y condiciones), siempre que el precio de compra se haya pagado por adelantado.

(2) Si el producto especificado por el cliente en el pedido no está disponible temporalmente, el proveedor también informará al cliente de inmediato. En el caso de un retraso en la entrega de más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el proveedor también tiene derecho a rescindir el contrato. Al hacerlo, reembolsará de inmediato cualquier pago ya realizado por el cliente.

(3) El cliente puede realizar el pago utilizando los métodos de pago ofrecidos, p. Transferencia, hacer PayPal.

(4) El pago del precio de compra se debe pagar inmediatamente después de la conclusión del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago se determina de acuerdo con el calendario, el cliente ya está en incumplimiento al faltar a la cita.

Retención de título

Los bienes entregados siguen siendo propiedad del proveedor hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad.

Precios y gastos de envío.

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto legal a las ventas aplicable.

Garantía por defectos

(1) El proveedor es responsable por defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular §§ 434 y siguientes BGB. Para los empresarios, el período de garantía para los artículos suministrados por el proveedor es de 12 meses.

Responsabilidad

(1) Se excluyen las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Esto no incluye reclamos por daños por parte del cliente por lesiones a la vida, extremidades, salud o por la violación de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños basados ​​en un incumplimiento intencional o gravemente negligente del deber por parte del proveedor, sus representantes legales o agentes indirectos. . Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para lograr el objetivo del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, el proveedor solo es responsable por el daño previsible, típicamente contractual, si fue causado simplemente por negligencia, a menos que el cliente tenga derecho a una indemnización por daños a la vida, las extremidades o la salud.

(3) Las restricciones de los párrafos 1 y 2 también se aplican a favor de los representantes legales y los agentes indirectos del proveedor si los reclamos se hacen directamente contra ellos.

(4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad del Producto no se verán afectadas.

Información sobre el procesamiento de datos.

(1) El proveedor recopila datos del cliente como parte del procesamiento de contratos. En particular, observa las disposiciones de la Ley Federal de Protección de Datos y la Ley de Telemedia. Sin el consentimiento del cliente, el proveedor solo recopilará, procesará o usará los datos del cliente y los datos de uso, en la medida en que esto sea necesario para la ejecución de la relación contractual y para el uso y facturación de telemedia.

(2) Sin el consentimiento del cliente, el proveedor no utilizará los datos del cliente con fines publicitarios, de mercado o de investigación de opinión.

Disposiciones finales

(1) Los contratos entre el proveedor y el cliente se rigen por la ley de la República Federal de Alemania, excluyendo la ley de ventas de la ONU y el derecho privado internacional.

(2) Si el cliente es un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor es el domicilio social del proveedor.

(3) El contrato sigue siendo vinculante en sus partes restantes, incluso si los puntos individuales son legalmente ineficaces. Si corresponde, las disposiciones legales reemplazan los puntos ineficaces. En la medida en que esto representaría una dificultad irrazonable para una parte contratante, el contrato en su conjunto será ineficaz.