Termini e condizioni generali

Condizioni contrattuali nel contesto di contratti di acquisto tramite il nostro sito Web

tra

FA. MOTO COACH

Ronny Kölbl
Vogelsangstr. 24
73760 Ostfildern / Nellingen

Telefoni fissi. 0711/57744107
Mobil. +49 / 178/1868599

motocoach (at) email.de

Partita IVA n. DE270151556

– di seguito “fornitore” –

e

gli utenti di questo sito web designati nel § 2 delle presenti CG – di seguito “cliente / clienti”.

portata

Per i rapporti commerciali tra il fornitore e il cliente, solo i seguenti termini e condizioni generali si applicano nella versione valida al momento dell’ordine. Condizioni diverse dal cliente non sono riconosciute a meno che il fornitore non accetti espressamente la loro validità per iscritto.

Stipula del contratto

(1) Il cliente può selezionare i prodotti dall’assortimento del fornitore e ritirarli in un cosiddetto carrello utilizzando il pulsante “aggiungi al carrello”. Utilizzando il pulsante “Acquista ora”, invia una richiesta vincolante per l’acquisto della merce nel carrello. Prima di inoltrare l’ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento.

(2) Il fornitore invia quindi al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail, in cui l’ordine del cliente viene nuovamente elencato e che il cliente può stampare utilizzando la funzione “Stampa”. Il riconoscimento automatico della ricevuta documenta solo che l’ordine del cliente è stato ricevuto dal fornitore e non costituisce accettazione della domanda.Il contratto è concluso solo quando il fornitore emette la dichiarazione di accettazione, che viene inviata con un’e-mail separata (conferma dell’ordine). In questa e-mail o in un’e-mail separata, ma al più tardi al momento della consegna della merce, invieremo il testo del contratto (costituito dall’ordine, dalle condizioni generali e dalla conferma dell’ordine) al cliente su un supporto dati permanente (e-mail o stampa cartacea). Il testo del contratto viene salvato nel rispetto della protezione dei dati.

(3) Il contratto è concluso nelle lingue: tedesco.

Consegna, disponibilità della merce, metodi di pagamento

(1) I tempi di consegna da noi indicati sono calcolati dal momento della nostra conferma dell’ordine (§ 2 (2) di questi termini e condizioni), a condizione che il prezzo di acquisto sia stato pagato in anticipo.

(2) Se il prodotto specificato dal cliente nell’ordine è temporaneamente non disponibile, il fornitore informerà immediatamente il cliente. In caso di ritardo di consegna superiore a due settimane, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. In questo caso, il fornitore ha anche il diritto di recedere dal contratto. Nel fare ciò, rimborserà immediatamente tutti i pagamenti già effettuati dal cliente.

(3) Il cliente può effettuare il pagamento utilizzando i metodi di pagamento offerti, ad es. Trasferisci, effettua PayPal.

(4) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. Se la data di scadenza del pagamento è determinata in base al calendario, il cliente è già inadempiente mancando l’appuntamento.

Riserva di proprietà

I beni consegnati rimangono di proprietà del fornitore fino a quando il prezzo di acquisto non è stato interamente pagato.

Prezzi e costi di spedizione

(1) Tutti i prezzi indicati sul sito Web del fornitore includono l’imposta sulle vendite prevista dalla legge.

Garanzia per difetti

(1) Il fornitore è responsabile per difetti materiali in conformità con le disposizioni di legge applicabili, in particolare §§ 434 e seguenti BGB. Per gli imprenditori, il periodo di garanzia per gli articoli forniti dal fornitore è di 12 mesi.

responsabilità

(1) Sono esclusi i reclami del cliente per danni. Ciò non include richieste di risarcimento danni da parte del cliente per lesioni alla vita, agli arti, alla salute o dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obbligazioni cardinali), nonché responsabilità per altri danni basati su una violazione intenzionale o gravemente negligente del dovere da parte del fornitore, i suoi rappresentanti legali o agenti vicari , Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento è necessario per raggiungere l’obiettivo del contratto.

(2) In caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali, il fornitore è responsabile solo per il danno prevedibile contrattualmente tipico, se ciò è stato causato semplicemente da negligenza, a meno che il cliente non abbia diritto a un risarcimento per danni alla vita, agli arti o alla salute.

(3) Le restrizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti legali e degli agenti vicari del fornitore se i crediti sono rivendicati direttamente nei loro confronti.

(4) Le disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto rimangono inalterate.

Informazioni sul trattamento dei dati

(1) Il fornitore raccoglie i dati dei clienti nell’ambito dell’elaborazione dei contratti. Osserva in particolare le disposizioni del Federal Data Protection Act e del Telemedia Act. Senza il consenso del cliente, il fornitore raccoglierà, elaborerà o utilizzerà i dati del cliente e i dati di utilizzo, nella misura in cui ciò è necessario per l’esecuzione del rapporto contrattuale e per l’uso e la fatturazione della telemedia.

(2) Senza il consenso del cliente, il fornitore non utilizzerà i dati del cliente per scopi di ricerca pubblicitaria, di mercato o di opinione.

Disposizioni finali

(1) I contratti tra il fornitore e il cliente sono regolati dalla legge della Repubblica Federale Tedesca, esclusi il diritto delle vendite delle Nazioni Unite e il diritto privato internazionale.

(2) Se il cliente è un commerciante, un’entità legale di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti da rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede legale del fornitore.

(3) Il contratto rimane vincolante nelle parti restanti anche se i singoli punti sono giuridicamente inefficaci. Se applicabile, le disposizioni statutarie sostituiscono i punti inefficaci. Nella misura in cui ciò rappresenterebbe una difficoltà irragionevole per una parte contraente, il contratto nel suo insieme sarà inefficace.